中英對照
Holy Bible, Union/NIV, Traditional Chinese/English, Bonded Leather, Black/Blue /Burgandy, Gilt, Zipp..
HKD438.00
嶄新的讀經體會……
文句明快流暢,易讀易懂
感情色彩豐富,讓您投入經文情景之中
語言生動活潑,體驗停不了的讀經樂趣
深入淺出的輔讀材料
書卷導讀
聖經生活..
HKD328.00
《新英王詹姆斯譯本》(New King James Version - NKJV) 修訂自1611年出版的《英王詹姆斯譯本》,是當今英語世界最具影響力的聖經譯本,譯文優雅、用語符合現代人的閱讀習慣。我..
HKD298.00
國際書號9789622934344產品編號RCU / ESV73分類中英對照聖經- 和合本修訂版語言繁 / 英譯本和合本修訂版 / 英文ESV標準版排版橫排封面硬面白邊重量800克尺寸26厘米 x 1..
HKD420.00
2011年出版的ESV秉承聖經直譯的傳統,在翻譯時重新考慮原文和譯文在語言學上的差異,增訂註解,包括異文評註、原文註釋等,提供更可靠的資料。《聖經新譯本》同樣講究忠於原文,盡量在合乎中文文法的規範下,..
HKD330.00
中文和合本和英文欽訂本(KJV)兩大版本是兩種語言中最能夠相互對照的版本。KJV聖經版本翻譯嚴謹,字句千錘百鍊,在英國文學史上佔有重要的地位。且與中文和合本聖經一樣,KJV聖經是許多英語教會指定使用的..
HKD313.00
NIV是目前最廣受歡迎的英文譯本,英語教會多採用。其翻譯宗旨力求忠實表達原意,強調譯文要通順、簡單、易讀。《聖經新譯本》在忠於原文的同時,採用現代中文作為翻譯的媒介,行文流暢,易讀易懂。喜愛一氣呵成讀..
HKD265.00
NIV是目前最廣受歡迎的英文譯本,英語教會多採用。其翻譯宗旨力求忠實表達原意,強調譯文要通順、簡單、易讀。《聖經新譯本》在忠於原文的同時,採用現代中文作為翻譯的媒介,行文流暢,易讀易懂。喜愛一氣呵成讀..
HKD295.00
.以現代漢語標點重新編排的中文和合本經文。
.採用現今英語教會最普遍使用的NIV譯本,經文附有註腳。
.對照方式:內文段落對照段落,詩體節對節,務使更清晰易讀。
.附福音書合參。
.附中英對照..
HKD56.00
Showing 16 to 24 of 24 (2 Pages)